Loading

Like H2VN trên Facebook

Tác giả Chủ đề: Tiếng anh chuyên ngành!  (Đọc 14876 lần)

0 Thành viên và 2 Khách đang xem chủ đề.

Offline thi ra la the

  • Gold Member H2VN
  • ***
  • Bài viết: 146
  • Chỉ có tiền mới hiểu, túi mênh mông nhường nào!
Re: GIÚP MÌNH DỊCH MỘT SỐ TỪ HÓA HỌC VỚI !!!
« Trả lời #15 vào lúc: Tháng Một 15, 2009, 07:41:49 PM »
potassium dihydroganephosphate (KH2PO4),isobutyl acetat (izobutyl axetat),6-ammonium-7-molybdate (xem lại cả đoạn, Có thể là chất sau: (NH4)6Mo7O24.4H2O, hay dùng làm chất gốc cho phân tích- Botay.com) và từ:samples pretreatment (các mẫu được chuẩn bị trước)?

Whenever  this source solution is used,dilute it by a factor of 5 to prepare the P standard solution: luôn sử dụng dung dịch gốc, pha loãng 5 lần để pha dung dịch P chuẩn.
To prepare the Te standard solution, take a 20ml aliquot of this source soution: Để chuẩn bị dung dịch Te chuẩn, lấy 20ml dung dịch gốc. (aliquot ở đây có nghĩa là em lấy một phần nhỏ nào đó từ bình dung dịch lớn hơn, ví dụ em có 100ml dung dịch mà em chỉ cần láy 20ml trong 100ml mà thôi-hình như thế).

Transfer and residue adhering to the beaker tothe filter paper byy scraping with a policemen
after setting aside to allow formation o f 2 separate layers, (xem lại chính tả-botay.com)
combine the aqueous phase with that in the above-mentioned 100mL separatory funnel :gộp tất cả pha nước trong phễu chiết 100ml được nói đến ở trên.
Flame Atomic Absorption Method: có phải là: Phương pháp phổ hấp thụ nguyên tử , đúng ko anh? Đúng nhưng cụ thể hơn là phương pháp phổ hấp thụ nguyên tử ngọn lửa.
Copper- free ferric chloride? FeCl3 đừng có tạp chất đồng (đã loại đồng).
Thân mến.



"...Sau đó nó cất tiếng hót giữa những cành cây hoang dại rồi lao vào một cây gai dài và nhọn nhất, cây gai xuyên thủng qua ngực. Giữa cơn hấp hối một tiếng hót vút cao, thánh thót hơn cả tiếng hót của sơn ca hay họa mi. Tiếng hót tuyệt vời đánh đổi bằng cả cuộc sống. Trời đất dừng lại để lắng nghe còn thượng đế ở trên cao thì mỉm cười. B

Cộng đồng Hóa học H2VN

Re: GIÚP MÌNH DỊCH MỘT SỐ TỪ HÓA HỌC VỚI !!!
« Trả lời #15 vào lúc: Tháng Một 15, 2009, 07:41:49 PM »

Offline tainanghhc31

  • Thích... Hóa học
  • Bài viết: 9
Re: GIÚP MÌNH DỊCH MỘT SỐ TỪ HÓA HỌC VỚI !!!
« Trả lời #16 vào lúc: Tháng Chín 30, 2009, 10:29:08 PM »
ban co the vao tu dien chuyen nghanh mo http://tratu.vn/dict/en_vn/ hay baamboo.com.vn
ban co the tra tu hay cum tu anh van chuyen nghanh o do

Offline thanhnguyen162

  • Thích... Hóa học
  • Bài viết: 8
Tiếng anh chuyên ngành!
« Trả lời #17 vào lúc: Tháng Mười Hai 11, 2009, 09:14:27 AM »
bạn nào dịch giùm mình đoạn này với...mình dịch òi mà đọc hok hỉu nghĩa của nó..."escape into the free space above before being pulled hack down by the attractive forces of the material left behind. If the space í sufficiently great, thí process ò evaporation my continue gradually until all ò the liquid changes to a vôpr ỏ evaporates."..thanks..các bạn nhìu.. ;D
« Sửa lần cuối: Tháng Bảy 16, 2012, 04:36:51 PM gửi bởi anhtuan_h2vn »

sonquan1421988

  • Khách
Re: chemical english
« Trả lời #18 vào lúc: Tháng Mười Hai 14, 2009, 11:01:58 PM »
Xin dịch đoạn của bạn như sau:"...sự thoát vào không gian trống phía trên trước khi bị kéo xuống bởi các lực hấp dẫn của vật chất ở phía dưới. Nếu không gian đủ lớn, quá trình bốc hơi của vật chất tiếp tục xảy ra dần dần cho đến khi tất cả chất lỏng thay đổi thành hơi nước hoặc bay hơi hoàn toàn."

Offline thanhnguyen162

  • Thích... Hóa học
  • Bài viết: 8
Re: chemical english
« Trả lời #19 vào lúc: Tháng Mười Hai 15, 2009, 04:21:25 PM »
thanks..bạn nhiều..bạn có tài liệu về chemical english hok??có thể cùng chia sẻ với bạn bè. :D

Offline tantruong

  • Thích... Hóa học
  • Bài viết: 1
Mọi người dịch dùm câu hóa tiếng anh
« Trả lời #20 vào lúc: Tháng Mười 10, 2014, 09:26:28 PM »
"No trans-diaxial hydrogen available. Anti-periplanar TS possible. Polar solvents (a or b) stabilize the developing charge in the TS." Mọi người giúp mình dịch nhé, khó quá dịch hoài mà thấy không ổn.  :'(

 

Blog Du Lịch